lenaswan: (Shier)
Нашла подруге институтско-канадской-теперь ссылку - и сама решила перечитаь. Да просто совершенно вечный текст, оказывается!

Два фрагмента утащу, но советую прочесть полностью.

...Все, что к западу от Берлина, — “за Бугром”: именно здесь Бугор, очевидно, из понятия географического превращается в понятие социально-политическое и именно сюда адресована русская пословица “Хорошо там, где нас нет”. Впрочем, “мы” уже “там” есть, но к этому пока не привыкли — и “они” все еще продолжают посматривать на “нас” (скажем, на основную часть “нас”) через Бугор... или через то место, где теперь Бугор. Видно “нас” через это место, кстати, хуже, чем раньше: бугрящееся — по собственной воле — пространство между “ними” и “нами” сбивает наблюдателей с толку. “Нас” стало хуже видно из-за Бугра. Мы расплываемся в глазах Европы. Правда, приблизительные “наши” очертания пугают европейцев немножко меньше, чем конкретные когда-то очертания союза-нерушимого-республик-свободных. Европейские средства массовой информации совсем еще недавно (а именно: до начала прогулок русских военных самолетов в опасной близости от границ европейского воздушного пространства) с нескрываемой радостью повторяли рассуждения о поверженном “военном колоссе на глиняных ногах”. Явно, кстати, недооценивая выпрямлявшегося в полный рост денежного колосса на вполне мускулистых, хоть и звериных ногах...

...иногда все-таки возникает ощущение, что железный этот занавес остался — просто переместившись из области “бытия” в область “сознания”. Хотя — глупости: он в области сознания всегда и был. Кстати, забавно получилось бы, если бы “наши” отказались признать реальность этого железного занавеса! Тогда, по крайней мере, не возникло бы в очередной раз мифа о прекрасном далеке — и я, прошу заметить, совсем не о том, что на родине все-таки хорошо, а на чужбине все-таки плохо. Упаси Бог от таких пионерских песен: я всего-навсего о до сих пор искушающем сознание соотечественника бешеном обаянии заграницы...
lenaswan: (Shier)
Пост вот конечно был у Наташи совсем не про зоопарк, а про лошадей, но получилось прям вот очень точно и про зоопарк тоже. Насладитесь! А вообще конечно - читайте и перечитывайте моего единственно так всесторонне любимого автора.

Originally posted by [livejournal.com profile] such_a_man at НЕ ТОЛЬКО ПРО ЛОШАДЬ, НО ВСЕ-ТАКИ
Юрка сказал, что сегодня день рождения Николая Михайловича Пржевальского-который-лошадь, ну и я подумала, что стоит по этому поводу вспомнить одну из любимых сказок ЕК (если кто-нибудь вспомнит нелюбимую, подарю шоколадку! :)) Вот она. А как ее играют дети в недавней премьере екатеринбургского Детского театра имени Л.К. Диковского, можете посмотреть в сегодняшнем же посте .

Евгений Клюев

СЛОН В ПОЛНОМ СМЫСЛЕ ЭТОГО СЛОВА




Вы мне сейчас сразу скажете, что слон и вообще бывает только в полном смысле этого слова, — иначе он просто не слон.
А вот и нет!.. Хотя, чтобы это понять, надо, конечно, знать о том, что имело место в зоопарке.

В зоопарке же имела место Новая Метла. Раньше место это занимал неказистый один Веничек. Его привыкли не замечать: подметает клетки — и ладно. Но Веничек состарился и устал. На работу приняли Новую Метлу, а Веничка проводили на пенсию и забыли.

Новая Метла представилась строго:
— Так, — сказала она. — Я тут Новая Метла. Я буду следить за порядком. И чтобы мне — ни-ни!


И все в зоопарке )

Иллюстрация авторская, а текст из первого тома серии "100 и 1 сказка", который называется "От мыльного пузыря до фантика" и в котором совсем другие картинки - Валерия Калныньша. М., Время, 2011.
lenaswan: (Shier)
Ура-ура-ура - а вот 1 час 20 минут записи полность/ с того единственного вечера любимого автора в Москве. Но сейчас дела, а вечером и завтра - гости дорогие, значит надо тут положить, чтоб не затерялось до воскресенья. Встает как-то криво (если вообще - видео тут).
Вот кстати ракурс симпатичнее, а качество картинки видео вдруг хуже. Но зато ура-ура-все-полностью! UPD Не встает, ну его, прекращаю пытаться (хотя надо бы в фейсбук пересохранить - но туплю как).
lenaswan: (Shier)
Ах как бы я хотела в этот день быть в нерезиновой... Но карты, похоже, лягут иначе. Рекомендую всем друзьям!

Originally posted by [livejournal.com profile] such_a_man at ЕК НАЗНАЧАЕТ СВИДАНИЕ...
...В БУЛГАКОВСКОМ ДОМЕ.

Ну вот, хозяин Литературного салона, давний и дорогой наш друг Андрей, [livejournal.com profile] korovin, объявил, стало быть, и мне можно.:)



Рады?
Как пройти и т.п. )
lenaswan: (Shier)
Ну теперь уж я все найденные архивы в открытый доступ в YouTube перекладываю! Восемь фрагментов с того же вечера 6 февраля 2009 года в Булгаковском доме - представление переводов Эдварда Лира (Книга без смысла, 2007).

Первый самый ролик положу и здесь, а остальные - добро пожаловать слушать прямо в ЮТубе по ссылкам. Если верно понимаю - до сегодня в YouTube лежал только Виконт со скал. Но и его тоже заново положила - вдруг с годами качество загрузок улучшилось?



В отдельных файлах-продолжениях - Щипцы для орехов и щипчики для рафинада, Калиновый мёд, Лопата с Ухватом, Щипцы и Метла, Два старых холостяка, Сватовство мистера Джонни Бонни Бо, уже многим знакомая запись Виконта со скал, и совершенно трогательная и лиричная, особенно в авторском исполнении, Жизнь дяди Арли.

Как прекрасно началось сегодняшнее поздне-субботнее утро!
lenaswan: (Shier)
Даже хочется уже - чтобы старые архивы были неиссякаемы. Ещё два видео нашла, которых вроде бы нет совсем в YouTube - с авторского вечера Евгения Васильевича Клюева в Булгаковском доме (6 февраля 2009 г.). Не было их в YouTube. Теперь есть. Делюсь и тут.



и
lenaswan: (Shier)
Как полезно архивы-то разбирать! Вот еще нашла две записи - положила в YouTube.
И тут поделюсь, конечно.



и

lenaswan: (Shier)
Осознаю вдруг море удовольствия сейчас при прочтении рубрики Александра Гениса про "Чем родной язык отличается от заливного". Как раз редкое удовольствие - содержания, язящества юмора, очень точно пойманных слов и оборотов. Привычно рекомендуя читать первоисточник по ссылке - сохраню для себя особо понравившееся.

"...Начиная фразу, я уподоблялся сороконожке, задумывавшейся о том, с какой ноги начать свой марш и какой его закончить. Не удивительно, что вместо английского у меня изо рта вырывались шум и ярость...

...С каждым днем я все глубже вникал в тело и душу языка, конечно — русского. Любуясь его синтаксисом, я, скажем, просто млел от деепричастий. Благодаря им предложения умеют складываться, как чемодан, в который, если как следует надавить, удается засунуть еще одну пару носков или забытую зубную щетку. Но можно все выкинуть, и тогда в опустошенном эксцентрикой чемодане болтаются одинокие назывные предложения: «Ночь», или — «Улица», а также — «Фонарь» и «Аптека».

Попав в тотальное окружение, русский впервые заиграл для меня нарядными, тайными и нелепыми нюансами. В своей среде они стерты, как пушка в Пушкине или толстый в Толстом, в чужой — лезут наружу. Открыв русский заново, я с ужасом убедился в его категорической непереводимости..."

Странным образом 3-я часть колонки для меня вдруг оторвана от первых двух. Но тоже супер, хотя и о другом, по-моему.

Но про язык - ах какая перекличка со словами моего любимого автора и мастера русского слова (ЕВК):

"... Я никогда не писал ничего литературного ни на немецком, ни на английском, ни на датском. У меня даже и искушений подобного рода не было — просто потому, что я уверен: писать на выученном языке не столько нельзя, сколько не нужно... Думать [на выученном языке] можно. Можно и писать, наверное, но лучше — не художественную литературу… во всяком случае, не ту художественную литературу, которую пишу я. Потому что я, когда пишу, иду за языком. То есть я в несколько подчиненном положении по отношению к родному языку нахожусь, чувствую себя вторичным по отношению к языку, и мне нравится, как язык себя ведет в том, что я пишу. А с выученным языком такого подчиненного положения почему-то не возникает. Здесь приходится быть по отношению к языку агрессивным. Думаю, именно поэтому у меня никогда и не было искушения написать что-нибудь на другом языке..."

Еще 1 абзац / 2 ссылки и боян-картинка )
lenaswan: (Shier)
Дописав вчера про любимое поэтическое (см. предыдущий пост) решила заглянуть в YouTube и послушать какую-нибудь из давно знакомых записей, а то может и что-то новое. И набрела на прекрасный тверской проект! А в результате - ну что, сделала у себя в ЮТьюбе копилку, собрав нашедшиеся ссылки на поэзию и прозу в исполнении любимого автора Евгения Васильевича Клюева.
Одну сказку тут сразу положу, ну а остальные беседы и интервью - всё буду дособирать вот здесь в YouTube.


А эта прямо рождественская даже. С праздником - празднующих!
lenaswan: (Shier)



Реальный «Титаник» конечно вполне однозначный памятник истории – но Титаник, о котором музыка слов Евгения Васильевича Клюева (далее ЕВК), – он, похоже, у каждого читающего свой. Оставила сейчас это, примерно с год назад написанное, первое предложение вступления… Терпеливо в поза-(уже!)-прошлом году ждала момента, когда окажусь в августе в Москве, приду в «Москву», и наконец найду на полке в уже знакомом углу в ряду на букву «К» – пару месяцев как вышедшую (в начале 2014-го) и так давно «жданную» книгу.  Не раз уже говорила друзьям – что люблю очень разнообразную жанрами прозу ЕВК (хотя точно не всё абстрактное понимаю), но что особенно люблю именно поэзию. Ещё того больше вот разве что учебники  авторства ЕВК люблю – но их, учебников, сейчас днём-с-огнём-не-сыщешь.

И вот наконец «Музыка на Титанике» оказалась в руках. И как ко мне в первый же день прямо с момента покупки приросла – так и по-прежнему рядом: только вот оторвать глаза от экрана – и вот она в руках, листать бы и листать бы, и читать бы… И перечитывать точно не переставала всё время, – а написать впечатления никак не получалось. Потому что слишком для меня вдруг сильным это словесное лекарство оказалось – совпало с несколькими личными переживаниями и читалось очень на разрыв / без кожи. Но теперь для записи впечатлений – уже без надрыва эмоций, скорее даже умиротворенно-благополучно – оказалось вдвойне интересно перелистывать разные заметки и пометки, некоторым из которых уже почти полтора года.  А «Музыка…», с год назад трагично-печальная стала вдруг совсем другой, не совсем беспечальной – но намного более спокойной, изящной и вдумчивой (для меня, каждый же читает по своему).

Про себя ЕВК написал очень подробно ещё в «Зелёной земле» (о ней тут). Там реально стихотворная автобиография в подробностях, а здесь в Музыке – только короткое «От Автора».  Где конечно читаем «…если б я был человеком, а не // автором этих строк». Но потом за страницей страница – и больше, и больше.  Латает небеса, идет на звон, перешептывается с дождём, брызгает чернила на парчу… такой вот озорной романтик. Нелепый мотылёк. Веретено какое-то в сердце – и всё такое. Но читатели автора за это и любят.

Продолжение. Не короткое. )

lenaswan: (Shier)
Спасибо Диме Гасину за запись, наслаждайтесь, все кто любит и пропустил.

Originally posted by [livejournal.com profile] lapadom at Вечер Евгения Клюева в Булгаковском
Вечер Евгения Клюева в Булгаковском. 16 июля 2014, в 20:00, в Литературном салоне Андрея Коровина Культурного центра «Булгаковский дом» состоялся творческий вечер Евгения Клюева. Прозвучали стихи, две сказки и начало нового романа.
2 видео и анонс на сегодня 17-е июля и 27-е июля. )
lenaswan: (Shier)
Originally posted by [livejournal.com profile] such_a_man at НАПОМИНАЛКА
Напоминалка - для тех, кто уже знает, но для тех, кто почему-либо не знает. - ОПОВЕЩАЛКА. :)

Напомню (или просто скажу), стало быть, тем, кто любит ЕК и интересуется его творчеством, программу его нынешнего пребывания в Москве.



16 июля в 20:00 в Булгаковском доме начнется вечер под названием "Если..." Может быть, так будет называться новая поэтическая книга, стихи из которой будут прочитаны автором, а может быть, она будет называться - как первое стихотворение - "Если хочешь быть красивым", а всего стихов предполагается около сорока. Вам какое название нравится больше? На обложке будет стоять "столько-то плюс", потому что основной адресат - ребенок, но, как всегда, это чистая условность, потому что, как всегда, ЕК пишет для всех. Организовал и ведет вечер наш любимый друг Андрей, [livejournal.com profile] korovin.

На следующий день, 17 июля, вы сможете встретиться с ЕК на час раньше, в 19:00, в Музее Серебряного века. Может быть, помните, эта встреча должна была состояться еще зимой, но помешал святой Валентин? Теперь, даст Бог, не помешает. :) Тут организаторы - тоже любимые с давних пор Данил, [livejournal.com profile] fayzov, и Юра Цветков, а это значит, что рубрика называется "Каникулы с "Культурной инициативой", сам же вечер - "Пункт назначения. Евгений Клюев (Дания)". Точно так же, как самый-самый первый творческий вечер ЕК в Москве, который, понятно, устраивали те же прекрасные люди лет уже, наверное, десять назад.

Координировал все эти дела еще один любимый друг - Дима Гасин из любимого же издательства "Время". Вы все его, конечно, знаете: [livejournal.com profile] lapadom.

И, наконец, перед самым отлетом в Копенгаген ЕК вместе с авторами нового, вот прямо совсем-совсем нового анимационного сериала "Буквальные истории", сделанного по его книге "Когда А была арбалетом", примет участие в празднике по случаю премьеры. Здесь главнее всех Елизавета Скворцова, просто невозможно любимый Лизочек, [livejournal.com profile] liza_skvo, а происходить все будет 27 июля с 18 до 20 часов в кинотеатре "Звезда". Но об этом я, скорее всего, еще напомню ближе к делу.

Естественно, везде приветствуются интересные (в том числе и каверзные) вопросы к ЕК и ценные предложения ему же. Приходите, вам будут рады. :)

Кросс-пост в
lenaswan: (Shier)
Originally posted by [livejournal.com profile] such_a_man at САМА ПОТОМ НАПИШУ
Оригинал взят у [livejournal.com profile] lapadom в Приглашаем на встречи с Евгением Клюевым! » Издательство «Время»
Оригинал взят у [livejournal.com profile] books_vremya в Приглашаем на встречи с Евгением Клюевым! » Издательство «Время»
Приглашаем на встречи с Евгением Клюевым!

Дорогие друзья! Приглашаем вас на встречи с Евгением Клюевым 16, 17 и 27 июля

16 июля 2014, в среду, в 20:00 в в Литературном салоне Андрея Коровина Культурного центра «Булгаковский дом» состоится вечер Евгения Клюева "Если". Прозвучат стихи из новой книги
Ул. Большая Садовая, д. 10, в арку и налево, 1 этаж, ст. м. Маяковская

17 июля, четверг, в 19:00
В рубрике "Каникулы с "Культурной Инициативой"
"Пункт назначения" - Евгений Клюев (Дания). Прозвучат стихи из книги "Музыка на Титанике"
Музей Серебряного века, Проспект Мира, д. 30

27 июля в 18:00 в к/т "Звезда" состоится премьера анимационного сериала Елизаветы Скворцовой "Буквальные истории"
по книге Евгения Клюева
Ул. Земляной Вал, 18/22, ст. м. Курская

lenaswan: (Shier)
Originally posted by [livejournal.com profile] such_a_man at  ГОВОРИМ О ЯЗЫКЕ...

Вышел четвертый номер журнала "Русский язык за рубежом" с интервью ЕК и новыми его стихами. Аннотацию ко всему этому там сделали такую:

Литература и культура


В этом разделе журнала опубликовано интервью с Е.В. Клюевым. Сфера его занятий необычайно широка. Он известен как автор учебников и научных публикаций по лингвистике, как журналист. Для некоторых личность Клюева ассоциируется с его литературным творчеством. В своем интервью Е.В. Клюев рассказывает об истории создания и философском смысле стихотворения «Аттриция». Поэт подчеркивает принципиальность этого произведения для своего сознания, постоянно сталкивающегося в обиходе с самыми разными языками и культурами. Подобное явление автор «Аттриции» называет «вавилонизмом» языковой личности.

«Вавилонизм» остро подчеркивает необходимость считаться с близким присутствием других языков и так или иначе соотноситься с ними. В языковой личности могут сосуществовать и уживаться сразу несколько языков и культур. Настоящий интерес представляют «не те, кто владеет языком, а те, кто позволяет языку завладеть собой». В этом и состоит сила языковой личности.

Во второй части статьи приводится текст нового стихотворения Е.В. Клюева «Аттриция».

Всё здесь )

И уж если о: загляните в сообщество, ЕВ 18-го в Москве и помнится в Билингве. Заранее завидую!
lenaswan: (Shier)
Как это, как это, у Наташи [livejournal.com profile] such_a_man порадовалась, и на странице Facebook тоже порадовалась, и даже только что опять перечитала свои впечатления-вроде-как-отзыв, - и не рассказать об этом в свежем посте в ЖЖ? Конечно радуюсь и тут!

ВЕДОМОСТИ

«Русская премия» огласила короткий список: Все девять финалистов уже победители

«Русская премия» огласила короткий список по результатам 2012 г. Это литературная награда для русскоязычных авторов, живущих за пределами России (официальный партнер конкурса — Президентский центр Бориса Ельцина). Организаторы премии настаивают на том, что все девять финалистов уже лауреаты. Ими стали Евгений Клюев (Дания) с «романом-петлей» Translit, а точнее, романом-путешествием — по собственному сознанию, прошлому, русскому, датскому, немецкому языку и пространству, растянувшемуся от Москвы до Копенгагена. [... и ещё восемь авторов, но я грешна, выделяю только одного - ЛЛХ]

Читать целиком

Кстати и впечатления мои, кто не читал - редкий случай советую прочесть. Как-то очень без кожи написаны. Перечитала. Удивилась тогдашней точности попадания - романа в эмоции жизненные. Ну так всё так оно и есть. И закладочки часто открываю по-прежнему.
lenaswan: (Shier)
Уже ясно что уже не срослось - и рабочее, и домашнее, и вообще всё изобильное - держат меня всё больше просто между двумя стульями, один из которых (рабочий) доминирует даже над домом. Но всем внимательно внимающим - и опять же знающим особые мои пристрастия к поэтическому творчеству ЕВК (и вообще к виртуозному владению русским языком) - рассказываю: любимый автор Е.В.Клюев опять посетит российскую столицу. И как всегда не просто так. А именно:



Ах, новое поэтическое... 13-го февраля в 20.00 на Большой Садовой, в Булгаковском доме. Анонс здесь.
16 февраля в 15.00 в Черной комнате РАМТа состоится встреча "Искусство как заболевание". Прием ведет лекарь человеческих душ, доктор социофренических наук Евгений КЛЮЕВ. Подробный анонс здесь!
И если что-то ещё будет где-то ещё для читателей - почитателей - то анонсы будут здесь!

Если кто-то совсем не в теме - то помимо сообщества можно почитать специальный тэг у меня.
Давнее фото - просто для привлечения внимания.
lenaswan: (Shier)
Ты посмотри, что я тебе принёс:
вот жизнь моя - клубок суровых ниток.
Подробностей её незнаменитых,
её капризов - не бери всерьёз.

Тут столько всякого переплелось!
Тут всё в узлах - и каждый новый узел
ведёт к другим узлам путём кургузым
внезапных шуток и внезапных слёз.

И ты, кто разбирается в клубках,
как Божество Клубков, как Всякий Случай, -
не трогай, не распутывай, не мучай:
довольно и того... держать в руках

...там есть продолжение, но оно не важно...
lenaswan: (Default)
Выходные данные и несколько страниц книги, и похоже уже и рецензии тоже - здесь, откуда и фото обложки утаскиваю.

Свои впечатления писала аж несколько дней, короткими порциями, но теперь вот надо наконец перечитать ещё раз, остановиться и поделиться. А то потом буду ждать и ещё перепрочтения - а первые впечатления, по крайней мере у меня, они всегда самые яркие и часто как раз самые верные.

Значит делюсь.

***
Персонаж, дезинтегрировавшийся на глазах. Bye-bye-boy. Махнул рукой, усмехнулся, шагнул в проём двери и полетел... )
lenaswan: (Default)
Выходные данные и несколько страниц книги, и похоже уже и рецензии тоже - здесь, откуда и фото обложки утаскиваю.

Свои впечатления писала аж несколько дней, короткими порциями, но теперь вот надо наконец перечитать ещё раз, остановиться и поделиться. А то потом буду ждать и ещё перепрочтения - а первые впечатления, по крайней мере у меня, они всегда самые яркие и часто как раз самые верные.

Значит делюсь.

***
Персонаж, дезинтегрировавшийся на глазах. Bye-bye-boy. Махнул рукой, усмехнулся, шагнул в проём двери и полетел... )

Profile

lenaswan: (Default)
lenaswan

June 2017

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags